پس از تو

کتاب پس از تو اثر جوجو مویز، ادامه ی رمان من پیش از تو اثر همین نویسنده است که توسط خانم مریم مفتاحی ترجمه و توسط انتشارات آموت به چاپ رسیده است. جوجو مویز با نوشتن رمان های عاشقانه در صدر فروش برترین رمان های عاشقانه ی جهان قرار گرفته است و قصه ای عاشقانه از پرستاری را روایت می کند.

شما را به مطالعه معرفی و قسمتی از کتاب پس از تو دعوت می کنیم.

ادامه مطلبShow less
موجود شد خبرم کن!
مرجع:
52227
نام برند:
صنایع دستی آقاجانی

گلدان شلغمی مس و خاتم کاری اصفهان تولید صنایع دستی آقاجانی یکی از زیباترین محصولات برند آقاجانی است. در ساخت این گلدان خاتم کاری از بهترین مواد اولیه استفاده شده و توسط بهترین اساتید اصفهانی ساخته و پرداخته شده است. از ویژگی های ممتاز این محصول استاندارد ملی ایران و گواهینامه کیفیت جهانی ISO9001:2015 می باشد.

صنایع دستی آقاجانی

قندان سیبی فیروزه کوبی 25 کد FT161 تولید صنایع دستی آقاجانی توسط اساتید صنایع دستی اصفهان ساخته و پرداخته شده است. در ساخت این قندان فیروزه کوبی شده 22 سانتی متری از بهترین فیروزه نیشابور استفاده شده است. این محصول دارای کارت ضمانت ده ساله، گواهی استاندارد ملی ایران و گواهینامه کیفیت ISO9001 است.

لازم به ذکر است از آنجا که محصولات تولید صنایع دستی آقاجانی تماماً کار دست هنرمندان این مجموعه می باشد، احتمال اختلاف ارتفاع تا 3cm در تمامی محصولات وجود دارد.

صنایع دستی آقاجانی

گلدان گوی دار مس و خاتم کد K128 یکی دیگر از تولیدات صنایع دستی آقاجانی است که توسط هنرمندان چیره دست اصفهانی ساخته و پرداخته شده است. در ساخت این گلدان مس و خاتم از بهترین مواد اولیه استفاده شده است و دارای استانداری ملی ایرانی و گواهینامه کیفیت جهانی ISO9001:2015 می باشد.

صنایع دستی آقاجانی

آجیل خوری فیروزه کوبی ترنج کد FT066 بزرگترین آجیل خوری مسی تولید صنایع دستی آقاجانی یکی از معروفترین تولیدکنندگان صنایع دستی اصفهان از بهترین مواد اولیه تولید شده است. در تولید این آجیل خوری فیروزه کوبی شده از بهترین و ناب ترین فیروزه نیشابور استفاده شده است. از نکات قابل توجه این محصول گارانتی 10 ساله و استاندارد ملی ایران است. ارتفاع این «آجیل خوری مسی» 42 سانتی متر و قطری در حدود 32 سانتی متر دارد.

توضیحات

معرفی کتاب پس از تو

رمان پس از تو اثر جوجو مویز و ترجمه‌ی مریم مفتاحی است. این رمان در ادامه‌ی رمان من پیش از تو  اثر همین نویسنده نوشته شده است. هر دو کتاب توسط انتشارات آموت منتشر شده است. در واقع استقبال بی نظیر خوانندگان از رمان قبلی، عاملی در جهت تالیف ادامه ی این رمان شد. پس از تو نیز طبق گذشته پرفروش شد و بارها به تجدید چاپ رسید. در ادامه ی داستان لوییزا بعد از آنکه ماجراهایی که در رمان قبلی آمده گذراند، حالا در لندن زندگی می‌کند. او با درآمدی که کسب کرده بود، در آن شهر، خانه‌ای خریده است. لوییزا کار در کافی شاپ را از سر می گیرد. لی‌لی که پس از سال ها لوییزا را پیدا می کند، از او تقاضا می کند تا با خانواده ی پدریش دوباره رابطه برقرارکند. لوییزا کار در کافی شاپ را دوست ندارد و باهمکاری دوستش کار تازه ای پیدا می کند، بااین تفاوت که کار جدید در آمریکا است! اما او باید تصمیم بگیرد که به لی‌لی کمک کند و در لندن بماند یا به آمریکا برود و کار پر درآمدتری را انتخاب کند. درست در همین کشمکش مرد جوانی به نام سام با لوییزا آشنا شده و این موضوع تصمیم گیری را برای اوسخت تر می‌کند...

*** خريد کتاب پس از تو ***

قسمتی از کتاب پس از تو

مرد تنومند انتهای بار شرشر عرق می ریزد، کمرش را پایین گرفته و نگاهش به گیلاس ویسکی است، اما هر ازگاهی به پشت سرش، به در ورودی، نگاه می کند. دانه های عرق، زیر نور مهتابی، می درخشند. مرد نفس عمیق و بی ثباتی می کشد؛ یک آه مبدل، بعد دوباره به گیلاسش نگاه می کند.

هی! ببخشید؟

من که سرگرم برق انداختن گیلاس ها هستم، سرم را بالا می گیرم.

یک گیلاس دیگه لطفا!

می خواهم بگویم کار خوبی نیست و فایده ای ندارد، فقط این که بیشتر از ظرفیتش می خورد. ولی مرد درشت اندامی است و فقط هم پانزده دقیقه تا تعطیلی کافه مانده است.

طبق دستورالعمل سندیکا، دلیلی ندارد چنین چیزی به او بگویم، در نتیجه جلو می روم، گیلاسش را برمی دارم تا پر کنم، مرد به بطری اشاره می کند.

ویسکی اسکاتلندی لطفا!

دست گوشتالویش را به صورت نمناکش می کشد.

هفت پوند و بیست پنی لطفا!

سه شنبه شب است و ساعت یک ربع مانده به یازده و کافه ی ایرلندی فرودگاه ایست سیتی به نام شمراک و کلوور که البته هیچ حال و هوای ایرلندی ندارد. می شود گفت به همان اندازه که مهاتما گاندی ایرلندی بود، این کافه هم ایرلندی است. چیزی به تعطیلی آن نمانده، به محض این که آخرین هواپیما بلند شود، کافه تعطیل می شود.

حالا هم توی کافه به غیر از من چند نفر بیشتر نیستند؛ یک مرد جوان که با لپ تاپش سرگرم است، دو زن پرحرف سر میز شماره ی دو و مردی که ویسکی ایرلندی اش را کم کم می نوشد و منتظر پرواز استکهلم یا مونیخ است، پرواز مونیخ چهل دقیقه تاخیر دارد.

از ظهر سر کار هستم، چون کارلی به خاطر دل درد برگشت خانه، برای من مهم نیست و هیچ مشکلی ندارم تا دیروقت سرکار باشم. همین طور که دارم آهنگی با خودم زمزمه می کنم جلو می روم و گیلاس های روی میز زن ها را جمع می کنم که سرگرم تماشای فیلم کوتاهی از گوشی تلفنشان هستند. یکسره هم می خندند، خنده ای بی دغدغه و از سرخوشی که نتیجه ی چیزی است که خورده اند. وقتی دارم گیلاس ها را جمع می کنم، زن مو بور می گوید:

نوه ام پنج روزه است.

من لبخند می زنم و می گویم:

چه خوب !

همه ی بچه ها از نظر من مثل کیک کشمشی خوردنی هستند.

سوئد زندگی می کند. خودم تا حالا آن جا نرفته ام. ولی باید بروم و نوه ی اولم را ببینم.

نه؟

حالا هم داریم تولدش را جشن می گیریم.

هر دو می زنند زیر خنده.

بیا با ما لبی تركن. پنج دقیقه کار را ول کن. ما نمی رسیم تا آخر وقت این بطری را تمام کنیم. در همان لحظه، گوشی تلفن هشداری به آن ها داد.

بیا برویم. بجنب.

وسایلشان را بر می دارند و راه می افتند. شاید من تنها کسی هستم که متوجه می شوم با وجودی که سعی می کنند خودشان را محکم نگه دارند، با کمی تلوتلو به طرف بازرسی می روند، گیلاس ها را روی پیشخوان می گذارم، نگاهی به اطراف می اندازم تا ببینم چیزی برای شستن هست یا نه، زن ریز اندام بر می گردد تا شالش را بردارد.

تو هیچوقت وسوسه نمی شوی. نه؟

ببخشید متوجه نشدم.

بعد از شیفت بروی و سوار هواپیما شوی. من بودم می شدم.

دوباره می خندد.

هر روز که این جایی، لبخند می زنم، لبخندی که اقتضای شغلمان است و هیچ معنی خاصی ندارد. بعد برمی گردم و به طرف پیشخوان می روم.

فروشگاه های معاف از مالیات دارند تعطیل می شوند، درهای کرکره ای روی کیف دستی ها و شکلات هایی که مسافرها دقیقه ی آخر برای هدیه می خرند، کشیده می شوند.

چراغ درهای شماره ی سه، پنج و یازده به ورودی باند خاموش می شوند و آخرین مسافرها به آسمان شب می زنند. وایولت نظافتچی اهل کشور کنگو چرخ دستی اش را به طرف من می آورد، راه رفتنش شل و ول است، کفشش با آن زیره ی لاستیکی روی کف صیقلی زمین جیرجیر صدا می کند.

شب بخیر عزیزم.

شب بخیر وایولت.

عزیزم چه طور تا این وقت شب سر کاری؟ الآن باید خانه پیش عزیزانت باشی.

هر شب همین را بهم می گوید. من هم هرشب همین جواب را می دهم «دیر نیست.»

وایولت باخرسندی سری تکان می دهد و راهش را می کشد و می رود.

مرد جوان و جدی که با لپ تاپش سرگرم بود و مرد غرق در عرق که ویسکی اسکاتلندی خورده بود، رفته اند.

چیدن لیوان ها و گیلاس ها را تمام می کنم.

دخل را می شمارم، دو بار، و مطمئن می شوم حساب درست است. کل فروش را توی دفتر حساب يادداشت می کنم. موجودی را کنترل می کنم و چیزهایی را که باید دوباره سفارش بدهم، یادداشت می کنم. تازه متوجه پالتوی مرد تنومند می شوم که روی چارپایه ی بار آویزان است. جلو می روم و نگاهی به صفحه ی نمایش پروازها می اندازم. مسافرهای پرواز مونیخ به زودی سوار هواپیما می شوند، اگر بخواهم، فرصت هست که سریع بروم و پالتو را به مرد برسانم. دوباره نگاه می کنم، بعد به طرف دستشویی مردانه می روم.

ببخشید، کسی این جاست؟

صدایی که از داخل می آید خفه است و کمی آشفته، در را به داخل هل می دهم. مردی که ویسکی اسکاتلندی خورده بود، روی دستشویی خم شده و آب به صورتش می پاشد.

رنگش مثل گچ سفید است.

پروازم را اعلام کرده اند؟

همین الان اعلام می کنند، شاید چند دقیقه ای فرصت باشد.

همین که می خواهم بروم، چیزی مانعم می شود. مرد به من زل زده است، چشمانش دو دکمه ی کوچک پر از تشویش هستند.

نمی توانم.

دستمال کاغذی برمی دارد و صورتش را خشک می کند.

نمی توانم سوار هواپیما شوم.

من همین طور منتظر می ایستم.

برای دیدن رئیس جدیدم می روم، ولی نمی توانم. خجالت می کشم بهش بگویم که از پرواز می ترسم.

سرش را تکان می دهد.

فقط یک ترس ساده نیست، وحشت دارم.

در را پشت سرم می بندم.

شغل جدیدتان چیه؟

مرد پلک می زند.

قطعات اتومبیل، من مدیر جدید ناحیه هستم، برای هانت موتور کار می کنم.

آب دهانش را به سختی قورت می دهد.

مدت هاست که دارم برای آن ها کار می کنم، برای همین نمی خواهم توی گلوله ی آتش بمیرم، واقعا دوست ندارم توی گلوله ی آتش در آسمان بمیرم. وسوسه می شوم بگویم واقعا گلوله ی آتش در آسمان نیست که شما را می کشد بلکه چیزی است که سریع تر عمل می کند، ولی با خودم فکر می کنم فایده ای ندارد.

دوباره آب به صورتش می پاشد، من دستمال کاغذی دیگری دستش می دهم. مرد نفس بی ثباتی می کشد و صاف می ایستد، تلاش می کند بر خودش مسلط شود.

- لابد تا حالا مرد گنده ای ندیده بودی که مثل احمق ها رفتار کند! نه؟....

معرفی مترجم کتاب پس از تو

مریم مفتاحی زاده سال ۱۳۴۳ در شهر ساری و در خانواده ای فرهنگی به دنیا آمد. بانوی مترجم ایرانی تحصیلات خود تا مقطع دبیرستان را در زادگاه خود به پایان برد و در سال 63 در رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبایی پذیرفته شد. وی همچنین تحصیلات خود را در رشته زبان شناسی در مقطع کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد تهران مرکز به پایان رسانید. تلفیق نگاه ژورنالیستی و رئالیستی به اجتماع در آثار جوجو مویز از نظر خانم مفتاحی باعث پرمخاطب بودن آثار خانم جوجو مویز شده است.

تعدادی از آثار ترجمه شده:

  •         سهره طلایی نوشته دونا تارت برنده جایزه پولیتزر سال 2014 انتشارات قطره 96
  •         من پیش از تو نوشته جوجو مویز نشر آموت
  •         پس از تو نوشته جوجو مویز نشر آموت
  •         یک بعلاوه یک نوشته جوجو مویز نشر آموت
  •         میوه خارجی نوشته جوجو مویز نشر آموت
  •         همسر خاموش نوشته اس ای هریسون نشر آموت
  •         دختر آسیابان نوشته مارگارت دیکنسون نشر آموت
  •         باغ مخفی نوشته فرانسس هاجسن برنت نشر آوای کلار
  •         پروانه شدن نوشته فرانسیسکو خیمنس انتشارات میلکان

*** خريد کتاب پس از تو ***

ادامه مطلبShow less
جزئیات محصول
52227

مشخصات

عنوان کتاب
پس از تو
عنوان اصلی کتاب
After You
نویسنده
جوجو
مترجم
مریم مفتاحی
ناشر
آموت
تعداد صفحات
544
وزن
601 گرم
زبان کتاب
فارسی
سال چاپ
1396
نوبت چاپ
14
قطع
رقعی
شابک
9786003840188
دیدگاه کاربران
بدون نظر

افزودن نظر جدید

  • بسته بندی و ارسال:
  • محتوای کتاب:
  • کیفیت ترجمه:
  • کیفیت چاپ:
این کالا را با استفاده از کلمات کوتاه و ساده توضیح دهید.
برچسب های محصول
You may also like
قطره

کتاب وقتی نیچه گریست اثر اروین یالوم ترجمه سپیده حبیب به کوشش نشر قطره چاپ و منتشر شده است.

کتاب وقتی نیچه گریست آمیزه ای است از واقعیت و خیال، جلوه ای از عشق، تقدیر و اراده در وینِ خردگرایِ سده یِ نوزدهم و در آستانه ی زایش دانش روانکاوی.

فریدریش نیچه، بزرگترین فیلسوف اروپا. یوزف بویر، از پایه گذاران روانکاری... دانشجوی پزشکی جوانی به نام زیگموند فروید همه اجزایی هستند که در ساختار رمان «وقتی نیچه گریست» در هم تنیده می شوند تا حماسه ی فراموش نشدنی رابطه ی خیالی میان بیماری خارق العاده و درمانگری استثنایی را بیافرینند. ابتدای رمان، لو سالومه، این زن دست نیافتنی، از برویر می خواهد تا با استفاده از روش آزمایشی درمان با سخن گفتن، به بیری نیچه ی ناامید و در خطر خودکشی بشتابد. در این رمان جذاب دو مرد برجسته و اسرار آمیز تاریخ تا ژرفای وسواس های خویش پیش می روند و در این راه به نیروی رهایی بخش دوستی دست می یابند.

دکتر اروین یالوم استاد روانپزشکی دانشگاه استنفورد، گروه درمانگر روان درمانگر اگزیستانسیال، در خلال این رمان آموزشی، به توصیف درمان های رایج برای وسواس فکری که هر دو شخصیت داستان به نوعی گرفتار آن اند، می پردازد؛ ولی درنهایت روش روان درمانی اگزيستانسيال و رابطه ی پزشک- بیمار است که کتاب بیش از هر چیز در پی معرفی آن است.

دکتر سپیده حبیب، مترجم این کتاب، روانپزشک است و با یادداشت های متعدد خود درباره ی مفاهیم تخصصی روانشناسی، روانپزشکی و پزشکی درک این اثر برجسته را برای خوانندگان غیرمتخصص در این زمینه بسیار آسان کرده است.

نیستان

رمان چشمان تاریکی نوشته ی دین کونتز توسط خانم ناهید هاشمیان ترجمه و به کوشش نشر نیستان چاپ و منتشر شده است.

در بخشی از رمان چشمان تاریکی دین کونتز می خوانیم:

باید به ۲۰ ماه قبل برگردیم. موقعی که یک دانشمند چینی به نام لی چن در حالی که یک دیسکت حاوی اطلاعات سلاح های بیولوژیکی و خطرناک چین در دهه اخیر را داشت، در آمریکا مبتلا شد. آنها آن را ووهان ۴۰۰ نامیدند چون از آزمایشگاه RDNA شهر ووهان خارج شده بود و چهارصدمین میکروارگانیسم دست ساز در مرکز تحقيقات آنجا بود. ووهان ۴۰۰ یک سلاح بی نقص بود. فقط انسان را تحت تاثیر قرار می داد و توسط حیوانات منتقل نمی شد. مانند سیفلیس در خارج از بدن بیشتر از یک دقیقه زنده نمی ماند. یعنی نمی توانست به طور دائم اشیا یا مکانی را مانند سیاه زخم یا سایر میکروارگانیسم های کشنده، آلوده کند. با مرگ میزبان، نابود می شد و نمی توانست در دمای کمتر از ۳۰ درجه سانتی گراد زنده بماند. این همه مزیت در یک سلاح خیلی جالب بود...

سخن

رمان یکی نبود (2 جلدی) نوشته ی عاطفه منجزی به کوشش انتشارات سخن چاپ و منتشر شده است.

همه وجودش بی دریغ کسی را می طلبید تا برای همه ی عمر زنجیدگی های جان خسته اش را در کنار او به فراموشی بسپارد. کسی که به وقتش بتواند برای او نقش مادر، همسر، دوست، مردم و هزار نقش رنگارنگ دیگر را بازی کند. کسی که جسم و روحش را به شما آرامشی بکشاند که خدا برای هر جفتی نوید داده بود... کسی که با او مدارا کند. با اویی که درد تنهایی کشیده بود... درد یتیمی درد غریبی در بین قربا... دلش مداوایی عاشقانه می خواست ... مداوایی صمیمانه و پر از عطوفت... و شیرزاد آن کسی بود که می توانست همه ی این ها را مثل گنج گران بهایی به او هدیه دهد... پتانسیلش را داشت.

سخن

رمان شب چراغ (2جلدی) اثری است با همکاری عاطفه منجزی و م بهارلویی و به کوشش انتشارات سخن چاپ و منتشر شده است.

خودش هم نمی دانست قصد کرده انتقام چه چیز را از سوگل بگیرد...انتقام تقاضایی که برای طرزنامیدنش توسط او داشت و تاکیدی که بر خانم زاهد کرده بود یا انتقام دست های استادی که روی شانه های ظریف او نشسته بود؟! دلیلش هر چه بود، این انتقام برای خودش هم گران تمام شده بود؛ این چند روز بدترین روزهای عمرش را گذرانده بود، اما راه دیگری جز همین راهی که می رفت بلد نبود! بالاخره سرو کله ی سوگل از پشت شیشه ی اتاق تشریح پیدا شد. وقتی نگاهش به سوگل افتاد و خیالش راحت شد که آمده، توانست با خیال راحت نفسی تازه کند و با حضورذهن بیشتری به ادامه ی تدریسش برسد. گاهی لجاجت، بزرگترین انگیزه ها را به او می داد.

یوپا

رمان گناهکار (2جلدی) نوشته ی فرشته تات شهدوست به کوشش انتشارات یوپا چاپ و منتشر شده است.

غرور، تعصب و گناه داستانی می سازند که فضای سیاه و سفیدش در برگیرنده ی لحظاتی تکان دهنده است که هم تن را به لرزه می اندازد و هم تا پایان ماجرا، خواننده را با خود می کشاند.

ذهن آویز

رمان مجنون تر از فرهاد (2جلدی) نوشته ی م بهارلویی به کوشش انتشارات ذهن آویز چاپ و منتشر شده است.

بالاخره اشکم سرازیر شد. سرم را بلند کردم و گفتم: تو اگه بری، من بعد تو یه مرده می شم. مرده ای که تنها تفاوتش با بقیه مرده ها اینه که نفس می کشه. یادته میگفتی بغض نشکنم رو می شکنی؟ از حالا به بعد دیگه خیلی راحت این بغض شکسته می شه! تو بگو محراب، من بعد تو چه کار کنم؟ کاش می فهمیدی این پری که مقابلت ایستاده مثل بچه ای که از دست مامانش کتک خورده، مشتاقانه منتظره به آغوش همونی پناه ببره که از دستش کتک خورده!

یوپا

کتاب این یک فرشته است (براساس سرگذشت واقعی ملیکا کانطوری) نوشته ی محدثه رجبی توسط انتشارات یوپا چاپ و منتشر شده است.

کتاب این یک فرشته است داستان دخترانگی های بی پایانی است که با تلخ ترین حالت ممکن پایان یافته است. این یک فرشته است داستان عشق است... داستان لبخندهای زیبایی که صورت پرنشاط دختری به نام ملیکا را مزین می کند و عشق را در رگ های او به جریان در می آورد.

این یک فرشته است روایت پاکی و مهربانی دختری است که آفریده شده ای است برای صداق و فرشته بودن!

گاهی اوقات چیزهایی به چشم می بینم که ممکن روزی حتی در خواب و پشت پلک های بسته هم تصوری از آنها نداشته باشیم. همان آرامش قبل از طوفان که در اوج خوشبختی، شادی و آرامشِ مطلق به سراغمان می آید و دردی می شود بی درمان... مثل دیدن عزیزی روی تخت بیمارستان...! دردی خانمان سوز که حاضری جانت را فدا کنی تنها برای این که بلا از سر عزیزترین فرد زندگیت بگذرد تا نفس راحت بکشی و خدا را شکر کنی!

ملیکا فرشته ای است که همواره نگاه گرم پدر مهربان  دلسوزش و لبخند توام با نگرانی و عشق مادر عاشقش را بخود به همراه دارد و اما ... سایه نحس بیماری بی رحمانه پرده ای از غم را بر روی چشمان عسلی و همیشه امیدوارش می اندازد.

فرشته ی قصه ی ما اسطوره ای است از صبر و مقاومت که در سخت ترین لحظات زندگی اش با لبخند پر از آرامشش، غم را از قلب های عزیزانش دور می کند و نقطه شروع از زمانی است که ملیکای فرشته قصد دارد با سختی های زندگی مبارزه کند...

نگاه

کتاب پول و زندگی نوشته ی امیل زولا توسط علی اکبر معصوم بیگی ترجمه و به کوشش نشر نگاه چاپ و منتشر شده است.

پول، هجدهمین رمان از سلسله داستان های مشهور روگند ماکار، به توصیف محافل سفته بازان، سوداگران و بورس بازان پاریس می پردازد. آریستید ساکاره قهرمان کتاب و برادر روگن، وزیر قدرتمند، سوداگر بی وجدان و ورشکسته ای است که برای بار دوم به تجارت روی می آورد. بانک انیورسال را تاسیس می کند تا از سراسر خاورمیانه بهره کشی کند و برای توفیق در نقشه های بلند پروازانه اش از قربانی کردن نزدیک ترین کسان خود نیز پروا ندارد. او بنده و کارگزار پول است برای او زندگی و عشق و تمدن بشری فقط در پول خلاصه می شود.

رمان قدرتمند پول و زندگی، که شرارت ها و پلیدی هایی را برملا می سازد که پرستش بت پول در جهان مدرن می تواند در پی داشته باشد، به طرزی درخشان زندگی پر جلال و جبروت پاریس را در اواخر سده ی نوزدهم وصف می کند و شخصیت هایی را به صحنه می آورد که در رنگارنگی و غنا کم نظیراند.

قطره

کتاب درمان شوپنهاور نوشته اروین یالوم توسط خانم سپیده حبیب ترجمه و به کوشش نشر قطره چاپ و منتشر شده است.

اروین یالوم در کتاب درمان شوپنهاور تصور می کند فیلسوف معاصری به نام فیلیپ که فردی منزوی و به نوعی رونوشت شوپنهاور است، به یکی از گروه های درمانی روان درمانگر مشهوری به نام جولیوس وارد می شود که خود به دلیل رویارویی ناگهانی با سرطان و مرگ خویش، به مرور دوباره ی زندگی و کارش نشسته است. فیلیپ آرزو دارد با به کارگیری اندیشه های شوپنهاور، به یک مشاور فلسفی بدل شود و برای این منظور نیازمند سرپرستی جولیوس است. ولی جولیوس می خواهد به کمک اعضای گروه به فیلیپ/ شوپنهاور بقبولاند که این ارتباط انسانی است که به زندگی معنا می بخشد؛ کاری که هیچ کس برای شوپنهاور تاریخی نکرد.

اروین یالوم - استاد بازنشسته ی روانپزشکی دانشگاه استنفورد، روان درمانگر اگزیستانسیال و گروه درمانگر در کتاب درمان شوپنهاور نیز همچون رمان وقتی نیچه گریست با زبان سحرانگیز داستان، به معرفی اندیشه های پیچیده ی فلسفی و توصیف فنون روان درمانی و گروه درمانی می پردازد.

شادان

رمان نسل عاشقان از ر اعتمادی یکی از بهترین نویسندگان رمان های ایرانی به کوشش انتشارات شادان چاپ و منتشر شده است.

امروز که به تمامی آن سالها نگاه می کنم می بینم زندگی نسل ما، تاریخ این دیار است و به راستی هرکدام عمری تجربه بوده اند... از کودکی چون بزرگسالان زندگی کردیم و چون به بزرگسالی رسیدیم مسئولیتی فراتر از توان بردوش کشیدیم . اما امیدوارم که فرزندان امروز از شنیدن قصه ی نسل ما... تجربه ای نو بیاموزند و ما را باور کنند: نسلی که نسل عشق بود و مهر...

فهرست

یک حساب کاربری رایگان برای ذخیره آیتم‌های محبوب ایجاد کنید.

ورود به سیستم

یک حساب کاربری رایگان برای استفاده از لیست علاقه مندی ها ایجاد کنید.

ورود به سیستم